Paroles ... Chanson. Bolero cha cha. Intimiste & sensuel. Voix de femme, guitare, ...Chanson. Bolero cha cha. Intimiste & sensuel. Voix de femme, guitare, violon, percussions & contrebasse.
ES: Tu voz fue el anuncio de la canciónQue se escribió entre los dosSonora como el canto de la tempestadEn nuestra calma nos hizo temblar Tu voz con un beso del corazón se desnudó para los dosLa lluvia con un suave rumor de cristalTrajo la tarde y nos hizo cantar Tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad Y tu voz luna doradaAlumbró la dulce noche de nuestro amorHasta que amanecióPara verte partir para amarte y dejarte ir Por otra tarde se fue tu voz con la canción que nos unióLa lluvia que te extraña tras el ventanal canta la soledad canta la soledad x 2 Tu voz canta la soledad x 2
EN: Your voice was the announcement of the songThat was written between the two of usVibrant as the chant of the stormIn our calm, made us shake Your voice with a kiss from the heartGot naked for the two of usThe rain with a soft cristal rumorBrought the evening and made us sing Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Your voice, golden moonLit up the sweet night of our loveUntil it was dawnTo see you goTo love you and let you go Through another evening you voice leftWith the song that brought us togetherThe rain that longs for you behind the windowSings the loneliness Sings the loneliness x 2 Your voice sings the loneliness x 2
FR: Ta voix était l'annonce de la chansonÉcrite entre nous deuxSonore comme le chant de la tempêteDans notre plénitude elle nous faisait vibrer Ta voix comme un baiser du cœur Se dénudait pour nous deuxLa pluie avec son doux bruissement de cristalNous emmenait vers le crépuscule et nous faisait chanter Ta voix lune doréeÉclairait la douce nuit de notre amour Jusqu'à l'aubePour te voir t’en allerPour t’aimer et te laisser partir Vers un autre après-midi ta voix est partieAvec la chanson qui nous unissaitLa pluie en manque de toi derrière la fenêtre Chante la solitude.
Rythme inca pasillo. Panoramique. A la recherche de l'inconnu. ...Rythme inca pasillo. Panoramique. A la recherche de l'inconnu. Charango, siku (flûte des andes), guitare acoustique & basse. (Amérique latine)
Paroles ... Cha cha cha. Insouciant & festif. Voix d'hommes, cuivres, guitare & ...Cha cha cha. Insouciant & festif. Voix d'hommes, cuivres, guitare & percussions.
Univers du cha-cha-cha (P Canzani) Sal de la playa mi amor que yo te quiero llevar a gozar el nuevo ritmo que hace furor ponte tus zapatitos de charol que toda la noche vamos a gozar del cha-cha-cha
Te tienes que decidir porque la orquesta ya va a comenzar al son de maracas trompeta y bongo musica y dulces palabras de amor, mira y el universo va girando al compas del cha-cha-cha
Cha-cha-cha
chara-chara-cha cha-cha-cha
chara-chara-cha
Y bailalo bonito todo meneadito con ese cuerpito aaay!
Quitte la plage mon amour Moi je voudrais t’amener à jouir Du nouveau rythme qui fait fureur Mets tes petits souliers Et toute la nuit nous allons danser Le cha-cha-cha
Il faut te décider Parce que l’orchestre va commencer Au son des maracas, trompette et bongos Musique et douces paroles d’amour oui !Et l’univers tourne en rond au compas Du cha-cha-cha
Charming, carefree & pastoral instrumental chamarrita. Accordion, ...Charming, carefree & pastoral instrumental chamarrita. Accordion, Spanish guitar & double bass. Male humming melody @ 0'40. Traditional music from the Rio de la Plata, North Argentina, Paraguay & Southern Brazil. Suggested for rural Latin-American mood.
Choro dans la plus pure tradition brésilienne. Positif, gai, ...Choro dans la plus pure tradition brésilienne. Positif, gai, exotique & souriant. Guitare 7 cordes, guitare acoustique, cavaquinho & percussions brésiliennes (Surdo, caxixi & shaker).
Sentimental, intimate & refined instrumental chamame with a nostalgic ...Sentimental, intimate & refined instrumental chamame with a nostalgic touch. Accordion, Spanish guitar, piano, brush drums & double bass. Traditional music from North Argentina, Paraguay & Southern Brazil. Suggested for memories & pastimes.
Samba canção dans la tradition brésilienne. Doux, sensible, ...Samba canção dans la tradition brésilienne. Doux, sensible, élégant & tendre. Guitare 7 cordes, guitare acoustique & percussions brésiliennes.
Bossa Nova dans l'esprit des 60s. Elégant, doux, sophistiqué & ...Bossa Nova dans l'esprit des 60s. Elégant, doux, sophistiqué & sensible avec une pointe de nostalgie. Guitare 7 cordes, guitare acoustique & percussions brésiliennes légères.
Paroles ... Hopeful, happy & upbeat merengue pop sung in Spanish. I will come ...Hopeful, happy & upbeat merengue pop sung in Spanish. I will come back to you. Male singer, male choir, brass section, electronic piano, wah-wah guitar, synth, electronic & Latin percussion.
ES:
Fue muy duro, no quería separarme de ti
Me rompe el corazón, no verme junto a ti
Quien diría que este viaje, me diría lo que siento por ti
Que estoy loquito baby
Ay pero tuvo que ser
Y esto me hizo crecer
Ahora puedo darme cuenta
Que no me importa lograr nada si tu ya no estas
Por ti
Regresaré
Por ti daría la vuelta al mundo
Regresaré
No dejo de pensarte ni un segundo
Regresaré
He prometido nunca dejarte de amar
Por ti mi vida bella, mi estrella
Regresaré
Ay que rico
Para besarte, para ayudarte
A donde quieras poder llevarte
Comprarte flores, ser tu amante
Yo regresaré
Para besarte, para ayudarte
A donde quieras poder llevarte
Comprarte flores, ser tu amante
Ser tu amante
Estar lejitos cambió toda mi vida entera
Mi mente funciona ya de otra manera
No sé por qué la vida en un momento nos separó
Y yo por ti mi amor
Regresaré
Pero tuvo que ser
Y esto me hizo crecer
Ahora puedo darme cuenta
Que no me importa lograr nada si tu ya no estas
Yo por ti
Regresaré
Por ti daría la vuelta al mundo
Regresaré
No dejo de pensarte ni un segundo
Regresaré
He prometido nunca dejarte de amar
Por ti mi vida bella, mi estrella
Regresaré
Wepa
Yo regresaré
Por ti regresaré
Tengo mil razones para volver
Para besarte, para ayudarte
A donde quieras poder llevarte
Comprarte flores, ser tu amante
Yo quiero volver
Para besarte, para ayudarte
A donde quieras poder llevarte
Comprarte flores, ser tu amante
ser tu amante
Regresaré
Por ti daría la vuelta al mundo
Regresaré
No dejo de pensarte ni un segundo
Regresaré
He prometido nunca dejarte de amar
Tu eres mi vida bella, mi estrella
EN:
It was really tough, I didn't want to be apart from you
It breaks my heart not to see myself with you
Who would have thought that this journey would reveal what I feel for you
That I'm crazy for you, baby
Oh but it had to be
And this made me grow
Now I can realise
That it doesn't matter if I achieve anything if you're not here
For you
I will come back
For you, I would travel around the world
I will come back
I can't stop thinking about you for a second
I will come back
I have promised never to stop loving you
For you, my beautiful life, my star
I will come back
Oh, how delightful
To kiss you, to help you
To take you wherever you want
To buy you flowers, to be your lover
I will come back
To kiss you, to help you
To take you wherever you want
To buy you flowers, to be your lover
To be your lover
Being far away changed my entire life
My mind now works in a different way
I don't know why life separated us at one point
And I, for you, my love
I will come back
But it had to be
And this made me grow
Now I can realise
That it doesn't matter if I achieve anything if you're not here
For you
I will come back
For you, I would travel around the world
I will come back
I can't stop thinking about you for a second
I will come back
I have promised never to stop loving you
For you, my beautiful life, my star
I will come back
Wepa
I will come back
For you, I will come back
I have a thousand reasons to return
To kiss you, to help you
To take you wherever you want
To buy you flowers, to be your lover
I want to come back
To kiss you, to help you
To take you wherever you want
To buy you flowers, to be your lover
To be your lover
I will come back
For you, I would travel around the world
I will come back
I can't stop thinking about you for a second
I will come back
I have promised never to stop loving you
You are my beautiful life, my star
Hoy que estas aquí, no siento frío Y me calienta tu voz, tu dulce voz Hoy quiero cantarte al oído Y demostrarte mi amor, oh mi amor
Fría como el mar Muy difícil de llevar Inevitable como el sol al despertar Me encanta su caminar Y su forma de bailar Afrodita su belleza a envidiar
Ohhh Son tus ojos, tu mirada Y tu voz en las mañanas Prisionero de tu amor Ya no puedo negarlo Y mi corazón se enamoró Tu mano y mi mano se juntaron Eclipsando hasta el sol (hasta el sol) La luna fue testigo aquella noche Nuestro amor floreció (floreció)
Una fuerte tempestad Imposible de evitar Impactante su manera de besar Me encanta verla soñar Y su forma de brillar Ya no hay duda que contigo quiero estar
Ohhh Son tus ojos, tu mirada Y tu voz en las mañanas Prisionero de tu amor Ya no puedo negarlo Y mi corazón se enamoró
Y no hay nadie como tú No habrá Todo mi amor Tú lo tendrás
Ohhh Son tus ojos, tu mirada Y tu voz en las mañanas Prisionero de tu amor Ya no puedo negarlo Y mi corazón se enamoró
Danse populaire du Chili. Conviviale & fraternelle. Pinkillo (flûte ...Danse populaire du Chili. Conviviale & fraternelle. Pinkillo (flûte des Andes), tiple, cuatro (guitare à quatre cordes) & percussions. (Chili)