Paroles ... Sentimental, nostalgic & optimistic soft-rock sung in Spanish. In a ...Sentimental, nostalgic & optimistic soft-rock sung in Spanish. In a steady walking pace, moving forward towards new horizons. Female singer, electric guitar, delay fx & rock band.
ES:
Cada beso que descubro hoy
Separa las olas y
Siento que nace en mi interior
La mañana que me conocí.
Entiendo que no es tarde ya
Las olas del mismo color
Y que me das tranquilidad
Entiendo cual es la dirección
Entiendo cual es la dirección
Entiendo cual es...
Yo te busco tan lejos como quieras
La luna me sorprende en las montañas
El agua es muy fría no me alcanza
Yo camino en la piedra la montaña
El sol que pega en mi cara
Tu conmigo, me acompañas
El camino ya no espera mas
Yo te miro lejos
Yo te miro lejos
Camino en otra dirección
Camino en otra dirección
Camino en otra dirección
Yo te miro lejos
Yo te miro lejos
Camino en otra dirección
En otra dirección
En otra dirección
Camino en otra dirección
En otra dirección
En otra dirección.
EN:
Every kiss I discover today
Separates the waves and
I feel it is born inside me
The morning I met myself.
I understand that it's not too late
The waves of the same color
And that you give me peace of mind
I understand what is the direction
I understand what the direction is
I understand what it is...
I look for you as far as you want
The moon surprises me in the mountains
The water is too cold to reach me
I walk on the stone the mountain
The sun that hits my face
You with me, you accompany me
The road waits no more
I look at you far away
I look at you far away
I walk in another direction
I walk in another direction
I walk in another direction
I look at you far away
I look at you far away
I walk in another direction
In another direction
In another direction
I walk in another direction
In another direction
In another direction.
Paroles ... Pop folk latin. Soulful, nostalgique & introspectif chanté en ...Pop folk latin. Soulful, nostalgique & introspectif chanté en espagnol. Voix féminine, guitare folk, caisse claire ballet, chœurs masculins.
ES:
Ya no quiero jugar a estar más a medias Cuando dices que me quieres mientras te alejas. Ya no sirvo pa darle paz a esta guerra No me pidas calor si enfriaste nuestra cena.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer me haga falta tu calor pero ya no tendré esta duda y el corazón tendrá su cura.
Uuuh
No me quieres hablar pero pides que te entienda Solo me queda por decirte que el tiempo va pasando y en mi cuerpo ya no hay rastro de tus besos ni tu lengua.
Quiero más que migajas y un tal vez.
Puede que al amanecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al atardecer te haga falta mi calor pero ya no tendré esta duda y el corazón…
Puede que al atardecer cambies miedo por amor pero ya no verás mi risa con tu sol. Puede que al amanecer me haga falta tu calor pero ya no tendrás más dudas no soy tu cura.
EN:
I don't want to play halfway anymore when you say you love me while you walk away. I'm no longer fit to give peace to this war. Don't ask me for warmth if you've cooled down our dinner.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn You may exchange fear for love But you won't see my laughter with your sun. Maybe at sunset I'll miss your warmth but I will no longer have this doubt and the heart will have its cure.
Uuuh
You don't want to talk to me but you ask me to understand you. It only remains for me to tell you that time goes by and in my body there is no trace of your kisses or your tongue.
I want more than crumbs and a maybe.
Maybe at dawn you may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at sunset you'll miss my warmth but I will no longer have this doubt and the heart...
Maybe at sunset You may exchange fear for love but you will no longer see my laughter with your sun. Maybe at dawn I'll miss your warmth but you won't have any more doubts I am not your cure.
Paroles ... Folk-pop insouciant, confiant & entraînant chanté en espagnol. Voix ...Folk-pop insouciant, confiant & entraînant chanté en espagnol. Voix de femme, guitare folk, percussion électronique, synthétiseurs. Groupe complet @1'11.
ES:
En la oscuridad
La esencia se pierde
La poca luz que queda
Se aleja y no vuelve
Cuando el dolor
Toma de tu boca
El miedo controla
Cada cosa que tocas
Sin saber de donde vengo
Yoooo
Yo no se el destino de
Mi corazo?n
Me voy, me voy
A donde pueda huir
Me voy me voy
No quiero mas sufrir
Me voy me voy
Uhhh
A encontrarme
Otro camino tiene que existir
Donde el sufrimiento se va
Y el amor vuelve a mi
Para hacerme feliz
Reencontrando la vida
Todo lo bueno
Desde mi rai?z
Me voy, me voy
A donde pueda huir
Me voy me voy
No quiero mas sufrir
Me voy me voy
Uhhh
A encontrarme a reencontrarme
El amor vuelve a mi
Vuelve a mi
Vuelve a mi
Me voy, me voy
A donde pueda huir
Me voy me voy
No quiero mas sufrir
Me voy me voy
Uhhh
A encontrarme a reencontrarme
EN:
In the dark
The essence is lost
The little light that remains
Wanders away and does not return
When pain
Takes from your mouth
Fear controls
Every thing you touch
Not knowing where I come from
I,
I don't know the fate of
My heart
I'm leaving, I'm leaving
Where I can run away
I'm leaving, I'm leaving
I don't want to suffer anymore
I'm going I'm going
Uhhh
To find me
Another way must exist
Where suffering goes away
And love comes back to me
To make me happy
Finding life again
All that is good
From my root
I'm leaving, I'm leaving
Where I can run away
I'm leaving, I'm leaving
I don't want to suffer anymore
I'm going I'm going
Uhhh
To find me to find me again
Love comes back to me
Come back to me
Come back to me
I'm leaving, I'm leaving
Where I can run away
I'm leaving, I'm leaving
I don't want to suffer anymore
I'm going I'm going
Uhhh
To find me to find me again