Paroles ... Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du ...Chanson brésilienne basée sur un rythme de bossa nova à propos du plaisir de l'amour au jour le jour. Léger, relax & insouciant avec une touche rétro. Chanteuse, guitare acoustique, percussions brésiliennes & électroniques.
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom Bom Bom
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
Bom Bom Bom
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se vê
Felicidade pode ser bem mais daquilo que se tem
Felicidade pode ser bem agradecer a vida
Despertar de cada som, amanhecer do dia
Quero ser pra sempre seu melhor bom dia
Todo dia café na cama com pãozinho e margarina
Pra despertar de mais um dia
EN:
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good
Good good good good
Good
I want to be your best good morning forever
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good good
I want to be your best good morning ever
Every day coffee in bed with bagels and margarine
To wake up from another day
Good good
Happiness can be much more than you can see
Happiness can be much more than what you have
Happiness can be thanking life
Awakening to every sound, dawning of the day
Uh uh uh uh
Uh uh uh uh
Good good good good
Good
Good good good good
Good good good good good
Good good good good good
I want to always be your best good morning
Every day coffee in bed with bread and margarine
To wake up for another day
Good good good
Paroles ... Viral Pop. Energique, positif, jeune, avant-gardiste, rapide & ...Viral Pop. Energique, positif, jeune, avant-gardiste, rapide & coloré. Chanteuse & parole sur l'amour / le coup de foudre. Beat & synthé.
Something about the way that you look at me
It’s like you catch me up in a summer breeze yeah
And I’m too shy to take you up but I could be
Less of a chase, a pretty thing someone you could talk to
One you could talk to
Easy to look to
Something to get off to
I could be your butterfly
I could spread my wings for you
If you wanna taste the sky
I could fly away with you
Blue day slipping to a private night
Sipping blue drinks kissing on my fluttering eyes
I like it when you spend too much on me
Late night talking
We could cocoon and lock in
Late night touching baby baby
I want you to see my colors
Watch me show you my true colors
Paroles ... Viral Pop. Energique, positif, jeune, avant-gardiste, rapide & ...Viral Pop. Energique, positif, jeune, avant-gardiste, rapide & coloré. Chanteuse & parole sur l'amour / le coup de foudre. Beat & synthé accéléré.
Something about the way that you look at me
It’s like you catch me up in a summer breeze yeah
And I’m too shy to take you up but I could be
Less of a chase, a pretty thing someone you could talk to
One you could talk to
Easy to look to
Something to get off to
I could be your butterfly
I could spread my wings for you
If you wanna taste the sky
I could fly away with you
Blue day slipping to a private night
Sipping blue drinks kissing on my fluttering eyes
I like it when you spend too much on me
Late night talking
We could cocoon and lock in
Late night touching baby baby
I want you to see my colors
Watch me show you my true colors
Paroles ... Indie pop soul / Pop cinématique. Hybrid, hypnotique, puissant, ...Indie pop soul / Pop cinématique. Hybrid, hypnotique, puissant, élégant & exaltant. Chanteuse, synthé, pêches de cuivres & percussions cinématiques.
I don’t need
to apologize
The choice is mine I’m falling
If I scream
Out of my mind This voice is mine I’ll use it
(X2)
Imma talk
If I wanna talk
If I wanna share
I might let you know Imma talk
If I wanna talk
If I wanna share
I might let you know
(x2)
I don’t need to tell you my name To do what you say
I’m leaving
If I speak
And tell you to go I’m telling you no You listen
(X2)
Imma talk
If I wanna talk
If I wanna share Imma let you know Imma talk
If I wanna talk
If I wanna share Imma let you know
Uplifting, inspirational, dreamy. Classic house chords meet with ...Uplifting, inspirational, dreamy. Classic house chords meet with clattering jungle percussion. Female vocals sing about an individual that inspires love and happiness, a love that lifts up. Lyrics convey a sense of escapism matching with dreamy style. Drop at 01:00 injects squelchy bass and sharp claps to inspire celebratory energy. Retro bleeping synth at 02:18 inspire a sense of nostalgia.
Uplifting, inspirational, dreamy. Classic house chords meet with ...Uplifting, inspirational, dreamy. Classic house chords meet with clattering jungle percussion. Drop at 01:00 injects squelchy bass and sharp claps to inspire celebratory energy. Retro bleeping synth at 02:18 inspire a sense of nostalgia. Instrumental version.
Uplifting, inspirational, dreamy. Clattering jungle percussion ...Uplifting, inspirational, dreamy. Clattering jungle percussion inspire a rough energy picked up by riser and classic house chords. Rise into squelchy bass and claps at 01:00 giving a celebratory vibe. Stripped back underscore version.
it's over now
Coupl 1
And just like a child
Just like a child
you just need to have your way
it's Time to turn the page
Time to start a new
tell me somethin g I don't know
ref 1
oh it's so long for me
it's so long for me
sorry babe
oh it's so long for me
it's so long for me
don't worry babe
oh it's so long for me
it's so long
but it's over now ..
coupl2
Love is yours love is mine
something that we do
But it isn't something that we find
If you feel for me
If you need me to tell you
I can do it without you. houuu
i can do it without you
There is something you should know about meSomething no one knows please believe me Very hard to tell i think i’m leavingThere is something you should know about me
Cause i feel so good yes it’s understoodI don’t know why you try to tell me liesI’d rather say to you goodbye
I know what you did beforeFutile things you should ignoreWhen you won’t care anymoreYou’ll see there is so much, so much left to score Cause everlasting onirismRight in you head will lead the rhythmYou get around, you’re not a victimYou are free to drown Cause everlasting onirismHelp you to sing and they will listenYou get around, you’re not a victimYou’re alive, alive, alive Like a mask you’ve always woreIn the maze you should escapeWith your gaze, watch and reshapeAs an open open cosmos to explore Cause everlasting onirismRight in you head will lead the rhythmYou get around, you’re not a victimYou are free to drown Cause everlasting onirismHelp you to sing and they will listenYou get around, you’re not a victimYou’re alive, alive, alive
I give you my soul you wanted to have Come on and take it on show me your world show me your way I wanna follow you into dark till the end of time I’m gonna disappear if you’re not here if you’re not mine I melt away I loose my mind
i'll kill my past to make you mine
And now I’m standing on the dark side You’re gonna find me on the dark side You’re gonna save me on the dark side You’re gonna love me on the dark side
Now give me your hand and take me away
I’m gonna be the worse giving the life you wanted to have I melt away I loose my mind
i'll kill my past to make you mine
And now I’m standing on the dark side You’re gonna find me on the dark side You’re gonna save me on the dark side You’re gonna love me on the dark side
Je sais que tu l’aimes quand tu l’emmènes danser Sur la piste c’est la reine, belle à en crever Je sais que tu l’aimes quand elle te fait marcher Mais elle reste quand même belle à en crever, belle à en crever, belle à en crever
Elle est pour toi, tu es à elle Elle est pour toi elle est si belle Elle est pour toi, elle est … belle à en crever
Je sais que tu l’aimes quand tu la fais tourner Quand les pas s’enchainent, belle à en crever Je sais que tu l’aimes, elle te fait vibrer Elle sera ta reine, belle à en crever, belle à en crever, belle à en crever
Elle est pour toi, tu es à elle Elle est pour toi elle est si belle Elle est pour toi, elle est … belle à en crever Belle, belle, belle Belle à en crever
English translation : BEAUTIFUL TO DIE FOR
I know you love her, when you take her dancing On the dance floor, she’ s the queen, beautiful to die for I know you love her when she takes you for a ride But she is still beautiful to die for, beautiful to die for
She's for you, you're for her she is for you, she is so beautiful
she is for you, she is ... beautiful to die for
I know you love her when you spin her around One step after another , beautiful to die for I know you love her, she turns you on She will be your queen, beautiful to die for, beautiful to die for
She's for you, you're for her she is for you, she is so beautiful
J’ai grandi seule, loin de toi, sans père sans reprocheJ’ai poussé droit, sans tuteur, ignorant mes racines J’ai plié sans céder, le cœur pris dans la roche Plantée comme cette épée attendant un signe
Je voudrais te dire que je t’aime J’aurais dû crier ton absence J’aurais pu verser dans la haine ou l’indifférence. Quand ma mère gardait le silence Sur ton nom, ton existence même Elle protégeait mon innocence Cette promesse lointaine
Elle n’a gardé qu’une photo comme preuve du passé Qu’elle n’a jamais exhumé comme tu l’avais souhaité Je sais maintenant d’où je viens, où te retrouver
Je voudrais te dire que je t’aime J’aurais dû crier ton absence J’aurais pu verser dans la haine ou indifference. Je ne comprenais pas sa gène Pourquoi elle gardait le silence Sur ton nom et ton requiem Pourquoi cette distance Je voudrais te dire que je t’aime J’aurais dû crier ton absence J’aurais pu verser dans la haine ou indifference. Je ne comprenais pas sa gène Pourquoi elle gardait le silence Sur ton nom et ton requiem Pourquoi cette distance Je partirai comme toi dans cette caravane folle Contempler avec toi ces trésors espagnols… English translation : I WOULD LIKE TO TELL YOU THAT I LOVE YOU
I grew up alone, far from you, without a father, without reproach I grew up straight, without a guardian, ignorant of my roots I accepted without giving in, my heart caught in the rock Planted like this sword waiting for a sign
I would like to tell you that I love you I should have yelled your absence I could have slipped into hatred or indifference. When my mother kept quiet
About your name, your very existence She was protecting my innocence This distant promise
She only kept a photo as proof of the past That she never exhumed as you wanted I now know where I come from, where to find you
I would like to tell you that I love you I should have yelled your absence I could have slipped into hatred or indifference. I could not understand her problem Why she kept quiet About your name and your requiem Why this distance
I would like to tell you that I love you I should have yelled your absence I could have slipped into hatred or indifference
I could not understand her problem Why she kept quiet About your name and your requiem Why this distance
I'll go away like you on this crazy caravan Contemplate with you these Spanish treasures ...
Paroles ... Chanson Paris années 50. Valse. Romantique & tendre. Voix de femme, ...Chanson Paris années 50. Valse. Romantique & tendre. Voix de femme, accordéon, flûte, ensemble de cordes & trompette.
Mon paradis c'est Paris,Même quand il est gris,Des bords de Marne à la rue de Rivoli,Il y flott' un air de fête,Mon paradis c'est Paris. Un parfum de bohême anime les faubourgs,On s'encanaille on s'aime, et jusqu'au petit jour,Belles Gueules et garçonnes, poètes et dandysOn ne refuse personne, pourvu qu'on aime la vie !
English translation :
MON PARADIS My paradise is ParisEven on grey daysFrom the banks of the Marne to the rue de RivoliA festive tune floats on the airMy paradise is Paris A scent of bohemia perfumes suburbsWe take chances, we make love till the first lights of dawnHandsome chaps and flappers, poets and dandiesAll welcome, so long as they are lovers of life
ParisT'as l'palpitant à Notre-DameMais l'Amour c'est rue d'AmsterdamQu'on l'achète, pour des picaillons,Mêm' à c'prix là parfois c'est bon ParisT'as la tête au creux des nuagesLa Tour Eiffel et trois étagesQui scintillent quand arriv' le soirDès fois qu'tu vois tout trop en noir ParisT'as les pieds au bord de la SeineOù s'noie l’chagrin quand t’as d’la peineSous des vagues de mélancolieAu son des orgu' de Barbarie ParisT’as les esgourd' qu’ont des bouchonsA caus' de la circulationT’as plus vingt berges et dans ta voixQuand tu gamberges ça n’est plus toi
ParisT'as les poumons dans l' Bois d'VincennesDans l’Bois d'Boulogne des phénomènesQui respirent un parfum d’amour Qui ne durera pas toujours
ParisDans tes veines y a l'métro qui ramePour écouler tous les quidamsQui s'serrent les coudes au p'tit matinPour s'faufiler jusqu'au turbin ParisT’as les tripes au Quartier LatinQuand vient l’mois d’Mai et dans la mainTu tiens l'fusil ou bien l' canonA l'heur' de la Révolution ParisY a tes peintres qui t'font des couleursDes piqu'assiettes qui n'ont pas peurD'impressionner dans les salonsTime is Monet ou Valadon ParisT'as tant d'amour dans tes chansonsQu'parfois on en perd la raisonQu'on se les siffle à tout bout d'champEt parfois mêm' aux enterr'ments
English translation :
PARIS ParisYour heart is in Notre DameBut love, it’s in rue d’AmsterdamWhere you buy it for peanuts ParisYour head is nestled in the cloudsThe Eiffel Tower and its three storiesWhich sparkle as night fallsIf ever you looking on the dark side ParisYour feet on the bank of the SeineWhere sadness drowns when you’re in painUnder waves of melancholyTo the sound of the barrel organ Paris,Your ears are blockedBecause of the trafficYou’re no longer twenty and in your voiceI you think about itIt’s no longer you ParisYour lungs are in the Bois de VincennesAnd in the Bois de Boulogne these creaturesWho breeze a perfume of loveWhich will not last forever ParisIn your veins there’s the metro striving To circulate your populationCrushed together in the early morningOn their way to work ParisYour guts are in the Latin QuarterWhen the month of May comes aroundPistol in your hand or even the canonAt the hour of the Revolution ParisPainters fill you with coloursScroungers
unafraidTo make an impression in the salonsTime is Monet or Valadon ParisSo much love in your songsSometimes loosing our heads in themWhistling them at every turnAnd sometimes even at funerals
Paroles ... Chanson années 20. Java. Montmartre. Sautillant & mélancolique. ...Chanson années 20. Java. Montmartre. Sautillant & mélancolique. Chanteuse, accordéon, piano, banjo, clarinette & section de cordes.
Tu n’as pas su m’aimerComme l’on doit aimerEst-ce un refrain de poète Qui t’a fait perdre la tête ?Le temps passe et pourtantMalgré moi je t’attendsEt dans Montmartre la nuit Levant les yeux je me dis : Tant que tournerontLes ailes en rond,Du Moulin de la GaletteMon cœur chantera,Comme auprès de toi,La chanson des jours de fêteQuand dans le faubourgLes yeux pleins d’amourSur moi tu posais la têteQu'elles sont joliesBrillant dans la nuitLes ailes du Paradis
Depuis ce jour mauditJe traîne dans ParisEt dans le moindre visage
Je recherche ton imageLes jours semblent si longsQu' au fil des rues sans nom Si le cafard me chahuteJe regarde vers la Butte
English translation : Moulin de La Galette You couldn’t love meLike you should Is it with the poet’s refrainThat you lost your head?Time goes by and stillI wait for you despite myselfAnd in Montmartre at nightRaising my eyes I say to myself: As long as Windmill blades of the of the Moulin de La Galette shall turnMy heart will singLike when I am near youThe song of the feast daysWhen in the faubourgEyes full of loveYou leant your head on mineHow pretty they areShining in the nightThese wings of Paradise Since this accursed dayI roam the streets of ParisAnd every faceI seek your reflectionThese days seem so longthat on street after nameless streetIf the blues takes holdI look toward la Butte (of Montmartre)