Paroles ... Années 50. Chanson. Sentimental & relax. Voix d'homme & big band.
I wanna say to the starsThat light the skyMy tears to dryAnd scold that doggoned moonWho drives me loon and makes me croon She’s on my mind foreverAnd I may be wrong for the rest of my daysBut I can’t ignore the girl next door You must believe in the sun that’s shining aboveBurning my loveAnd if I forgot to eat or sleep and prayI have to sayHappiness is all that I wishI want you to cuddle and kiss I’m so sorryFor lovin’ you so She’s on my mind foreverAnd I’ll be waiting for the rest of my daysThe one I adore the girl next door You must believe in the sun that shines aboveBurning my loveAnd if I forgot to eat or sleep and prayI have to sayHappiness is all that I wishI want you to cuddle and kiss FR: I’m so sorryPlease believe meI’m so sorryFor lovin’ you so Je veux dire aux étoilesQui éclairent le cielQu’elles sèchent mes larmesEt qu’elle gronde cette sacrée luneQui me rend fou et me fait chantonnerElle est éternellement dans mes penséesEt j’aurais peut-être tort pour le restant de mes joursMais je ne peux pas ignorer la fille d’à côté. Il faut croire en le soleil qui brille au-dessus de nousBrûlant mon amourEt si j’oublie de manger, de dormir et de prierJe dois dire que la joie est tout ce que je souhaiteJe veux te caliner et t’embrasser.
Paroles ... Chanson. Chanté en italien. Années 80. Déterminé & joyeux. Voix ...Chanson. Chanté en italien. Années 80. Déterminé & joyeux. Voix d'homme, guitare électrique, clavier & rythmique.
Italiano
Delle toppe sulle
braghe Salteggio sulle bancarelle Ventiquattro biglie in tasca
Una fionda nella sacca Di piccioni faccio strage
Frego fiori e caramelle Per darle poi alle più belle Perche di tutta la tribu La più bella sei tu E mi piaci sempre più
Ma perche fai ste cose qui Mi domandano la notte e il di Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Ma ancor non ho i capelli bianchi E non siedo più tra i banchi Sento adesso il tuo sguardo Che mi segue a mezzodi Nella piazza e nel cortil' Ma come le sai ste cose qui Mi domandano la notte e il di
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto solo a me
Poi la vita é andata come va E t'ho rivisto ieri in città Col marito e il visone La mammina e il babbino Il bambino e il babbuino Li ho capito che Domani Tu mi sposerai
Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Me l'ha detto la luna Ma l'ha detto solo a me
Maledetta la luna Maledetta la luna Maledetta la luna Che l’ha detto solo a me
Français
Des pantalons rafistolés Je sautille sur les étals 24 billes dans en poche Une fronde dans ma sacoche Des pigeons je fais des carnages
Je fauche des fleurs et des bonbons Pour les offrir ensuite aux plus belles
Parce que de toute la petite bande La plus belle c’est toi Et tu me plais toujours plus
Mais pourquoi tu fais tout ça On me demande de jour comme de nuit C’est la lune qui me l'a dit Mais elle l'a dit seulement à moi
Mais je n’ai pas encore de cheveux blancs Je ne m’assieds plus sur les bancs de l’école
Je sens maintenant ton regard Qui me suit tous les midis Sur la place et aux alentours
Mais comment sais-tu sais ces choses là Me demande-t-on de jour comme de nuit C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi
Puis la vie s’est passée comme elle s’est passée Et je t’ai revue hier en ville Avec ton mari et ta fourrure de vison Ta petite mère et ton petit père Tes enfants et ton babouin
Et là j’ai compris que Demain tu m’épouseras
C’est la lune qui me l’a dit Mais elle ne l’a dit qu’à moi Maudite soit la lune Qui ne l’a dit qu’à moi
Comme si à chaque fois que tu devais apparaîtreTout devait disparaître Comme si c’était fait exprès Comme si on n’y pouvait pour rien Tout va bien
T’inquiète pas Tout va bien
T’inquiète pas
Et quand tout aura disparu, tu réapparaîtras rétroviseur comme si je savais déjà Comme si c’était écrit quelque part Seulement j’m’en souviens pas La spirale La spirale Je m’épuise Je veux te revoir On s’résiste C’est le désespoir Tu m’éclipses Tu me peins en noir Ca existe Je ne peux le voir Tu m’existes Là où je vais tu es déjà Tout m’éclipse
English translation :
REARVIEW MIRROR As if every time you had to appear
Everything had to disappear
As if it were done on purpose
As if we could do nothing about it
Everything is fine
Don’t worry Everything is fine
Don’t worry
And when everything has disappeared you will reappear
rearview mirror, as if I already knew
As if it were written somewhere
Only I don’t remember
The spiral, The spiral
I'm worn out I want to see you again
We resist each other It's despair
You eclipse me You paint me in black
It exists
I can’t see it You exist for me Where I am going, you are already
Paroles ... Années 80. New wave / pop song. Entrainant, énergique & dansant. ...Années 80. New wave / pop song. Entrainant, énergique & dansant. Chanteur avec vocoder FX, guitares, synthé analogique & rythmique.
Houston can you hear me ? maybe out of control i m lost space maybe just lost in space ohhhhh another planet another planet Fire on the rocket Last call on the board Houston can you hear me ? maybe out of control ohhhhh another planet another