Paroles [...] Années 50. Chanson. Sentimental & relax. Voix d'homme & big band.
I wanna say to the starsThat light the skyMy tears to dryAnd scold that doggoned moonWho drives me loon and makes me croon She’s on my mind foreverAnd I may be wrong for the rest of my daysBut I can’t ignore the girl next door You must believe in the sun that’s shining aboveBurning my loveAnd if I forgot to eat or sleep and prayI have to sayHappiness is all that I wishI want you to cuddle and kiss I’m so sorryFor lovin’ you so She’s on my mind foreverAnd I’ll be waiting for the rest of my daysThe one I adore the girl next door You must believe in the sun that shines aboveBurning my loveAnd if I forgot to eat or sleep and prayI have to sayHappiness is all that I wishI want you to cuddle and kiss FR: I’m so sorryPlease believe meI’m so sorryFor lovin’ you so Je veux dire aux étoilesQui éclairent le cielQu’elles sèchent mes larmesEt qu’elle gronde cette sacrée luneQui me rend fou et me fait chantonnerElle est éternellement dans mes penséesEt j’aurais peut-être tort pour le restant de mes joursMais je ne peux pas ignorer la fille d’à côté. Il faut croire en le soleil qui brille au-dessus de nousBrûlant mon amourEt si j’oublie de manger, de dormir et de prierJe dois dire que la joie est tout ce que je souhaiteJe veux te caliner et t’embrasser.
Paroles [...] Années 50. Chanson. Sensuel & swing. Voix d'homme & big band.
Most of all I love youAnd more than this, I need youI dream of you all day longI’m just like a childI must say Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI’m so sad; it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,But you’re my girl,And most of all I love you I would give anythingTo have you back in my dreamsThose tears falling from the sky‘Cause the sun goes down when you go Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI agree, it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,But you’re my girl,And most of all I love you I would give anythingTo have you back in my dreamsTears falling from the sky‘Cause the sun goes down when you go Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI agree, it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,You’re my girl,And most of all I love you FR: Surtout je t’aimeEt de plus j’ai besoin de toiJe rêve de toi toute la journéeEt je dois dire que je suisComme un enfantEt surtout j’essaie de garder ton cœuret de te donner le mien.Je suis tellement triste, il est temps que je confesse,Que j’ai raté le bateau du bonheurEt surtout, je t’aime Je donnerais toutPour te retrouver dans mes rêvesCes larmes tombant du cielCar le soleil se couche quand tu pars Surtoutj’essaie de garder ton cœuret de te donner le mien. Je suis d’accord il est temps que je confesse,Que j’ai raté le bateau du bonheurEt surtout, je t’aime
Paroles [...] Années 50. Chanson. Sensuel & paisible. Voix d'homme & ensemble de [...]Années 50. Chanson. Sensuel & paisible. Voix d'homme & ensemble de cuivres.
When the blackbird in the Spring,On the willow tree,Sat and rocked, I heard him sing,Singing Aura Lea. Aura Lea, Aura Lea,Maid with golden hair;Sunshine came along with thee,And swallows in the air. In thy blush the rose was born,Music, when you spake,Through thine azure eye the morn,Sparkling seemed to break. Aura Lea, Aura Lea,Birds of crimson wing,Never song have sung to me,As in that sweet spring. Swing through winter fitfully,On the stormy air. Yet if thy blue eyes I see,Gloom will soon depart;For to me, sweet Aura LeaIs sunshine through the heart. When the mistletoe was green,Midst the winter's snows,Sunshine in thy face was seen,Kissing lips of rose. Aura Lea, Aura Lea,Take my golden ring;Love and light return with thee,And swallows with the spring. FR: Quand le merle au printempsSur le saule pleureurS’assit et se balança, je l’entendis chanter,Il chantait Aura Lea Aura Lea Aura LeaDemoiselle aux cheveux d’orLe soleil arriva avec vousEt les hirondelles volaientLa rose naquit en rougissantLa musique quand vous parliezDans ton œil d’azurLe matin étincelant sembla se lever. Aura Lea Aura Lea Aura LeaLes oiseaux aux ailes écarlatesN’ont jamais chanté commeEn ce doux printempsAura Lea Aura Lea Aura LeaTangue dans l’air turbulant d’hiver. Mais si je vois tes yeux bleusMon cafard partira bientôtCar pour moi douce Aura LeaEst le soleil qui transperce le cœur Aura Lea Aura Lea Aura LeaQuand le gui était vertParmi les neiges d’hiverOn voyait le soleil sur ton visageEmbrasser les lèvres roses. Aura Lea Aura Lea Aura LeaPrenez mon anneau d’orL’amour et la lumière reviennent avec vous
I don't care the way you smile, the way you talk to me (x3) 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x2) I don't care the way you walk, the way you comb your hair (x3) 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x2) You can beg me, you can cry, opening your arms (x3) 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x2) Ho............................. 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x3)
Paroles [...] Chanson folk-blues. Intro avec voix a capella. Chanteur, guitare [...]Chanson folk-blues. Intro avec voix a capella. Chanteur, guitare acoustique picking & slide.
I don't care the way you smile, the way you talk to me (x3) 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x2) I don't care the way you walk, the way you comb your hair (x3) 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x2) You can beg me, you can cry, opening your arms (x3) 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x2) Ho............................. 'Cause now I ́m gone, my work is done I don't love you no more (x3)
Paroles [...] Emotional & obstinate song with a pre-hispanic Mexican influence, [...]Emotional & obstinate song with a pre-hispanic Mexican influence, sung in Spanish. Male singer, Spanish guitar & strings. Spoken male voice in Spanish @ 0'58. Spoken male voice in Huichol @ 2'03.
Deja que te arrulle el mar Deja que te rompa Serpentea humilde Ensimismado
El silencio es una flor De verdad te toca Su belleza huye de todo rincón Como un venado
Es lo dulce en su sabor Y lo dulce implora ¿Quieres que te abrigue Un ser humano?
Titilan las estrellas Alumbra el corazón ¿Quién oye los clamores? ¿Quien canta de dolor?
Por lo que se perdió Por lo que nos quedó La angustia del mañana Tan desesperanzador
Halla en la luz del cielo Un rinconcito para ti
Conserva lo más simple La llama en el fuego Da vuelta el origen Y vuelve a definirse
Cuando ya no quise hablar Cuando ya no quise hablar Cuando ya no quise hablar
Paroles [...] Entraînant, classe & raffiné. Big band avec crooner, piano, pêche [...]Entraînant, classe & raffiné. Big band avec crooner, piano, pêche de cuivres & rythmique.
Most of all I love youAnd more than this, I need youI dream of you all day longI’m just like a childI must say Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI’m so sad; it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,But you’re my girl,And most of all I love you I would give anythingTo have you back in my dreamsThose tears falling from the sky‘Cause the sun goes down when you go Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI agree, it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,But you’re my girl,And most of all I love you I would give anythingTo have you back in my dreamsTears falling from the sky‘Cause the sun goes down when you go Most of all I’ve tried toKeep your heart, and give you mineI agree, it’s time to confessI’ve missed the boat to happiness,You’re my girl,And most of all I love you
Relax, classe & entraînant. Big band avec trompette solo, piano, [...]Relax, classe & entraînant. Big band avec trompette solo, piano, pêche de cuivres & rythmique.
Thought i was light years ahead of themBut i was blind they were only milesLight years ahead of them, he must be right I was only pretending to be just another wannabeA love supreme in flip flopsThere might be peacocks in disguiseYou’d better practice your passing shotsBeware of bishops dealing with their ups and downs You were born in Christchurch babyListen to the bellsThey’re ringing again in your earsThey resound in the eveningThey resound when you’re youngThey’re sound in the morningThey resound when you’re getting old/get things done
I shouldn’t call you,
Because I just lose my head, The way you make me feel, Your voice fills me with dread,
I told you all my secrets and now you’re gone. I shouldn’t call you.
Paroles [...] Classe, raffiné & insouciant. Big band avec crooner. Solo de [...]Classe, raffiné & insouciant. Big band avec crooner. Solo de trompette @ 1'33.
I wanna say to the starsThat light the skyMy tears to dryAnd scold that doggoned moonWho drives me loon and makes me croon She’s on my mind foreverAnd I may be wrong for the rest of my daysBut I can’t ignore the girl next door You must believe in the sun that’s shining aboveBurning my loveAnd if I forgot to eat or sleep and prayI have to sayHappiness is all that I wishI want you to cuddle and kiss I’m so sorryFor lovin’ you so She’s on my mind foreverAnd I’ll be waiting for the rest of my daysThe one I adore the girl next door You must believe in the sun that shines aboveBurning my loveAnd if I forgot to eat or sleep and prayI have to sayHappiness is all that I wishI want you to cuddle and kiss
Classe, raffiné & insouciant. Big band avec saxophone alto. Solo de [...]Classe, raffiné & insouciant. Big band avec saxophone alto. Solo de saxophone @ 1'32.
Hé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois, Hé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois. Nous trainons de gros bouleaux, Nous tirons péniblement. Ah oui, oui, ah oui!Ah oui, oui, ah oui! Nous trainons de gros bouleaux. Nous marchons à côté des barges, Entonnant notre chanson au soleil. Ah oui, oui, ah oui! Ah oui, oui, ah oui! Entonnant notre chanson au soleil. Hé, hé, nous halons dur En chantant notre chanson au soleilHé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois. Eh toi, Volga, rivière maternelle, Immense et profonde. Ah oui, oui, ah oui! Ah oui, oui, ah oui! Volga, Volga, rivière maternelle. Hé, ho hisse! Hé, ho hisse! Encore une fois, oui encore une fois Hé, ho hisse! Hé, ho hisse!
Paroles [...] Chanson de travail sur les prisons, l'exploitation forestière et les [...]Chanson de travail sur les prisons, l'exploitation forestière et les chemins de fer de la fin du 19ème siècle également connue sous le titre Nine Pound Hammer. Chanteur dans un esprit country & western, banjo, harmonica & dobro. Soubassophone & batterie @ 0'58. Instrumental tr-16.
Chorus
Take this hammer and carry it to the captain Take this hammer and carry it to the captain Take this hammer and carry it to the captain
An’ Tell him I’m gone Tell him I’m gone
Verse 1
If he ask you was I runnin’ If he ask you was I runnin’ If he ask you was I runnin’ Tell him I was flyin’ Tell him I was flyin’ If he ask you was I laughin’ If he ask you was I laughin’ If he ask you was I laughin’ Tell him I was cryin’ Tell him I was cryin’
Chorus
Take this hammer carry it to the captain Take this hammer carry it to the captain Take this hammer carry it to the captain
Tell him I’m gone Tell him I’m gone
Verse 2
I don’t want no green back dollar I don’t want no green back dollar I don’t want no green back dollar
It hurts my pride It hurts my pride
Chorus
Take this hammer carry it to the captain Take this hammer carry it to the captain Take this hammer carry it to the captain
Tell him I’m gone Tell him I’m gone
Take this hammer carry it to the captain Tell him I’m gone Tell him I’m gone
Traditional arranged byManuel Galvin & Jean-Jacques Milteau
Paroles [...] Blues & standard de jazz d'origine inconnue "Well, I’m going down [...]Blues & standard de jazz d'origine inconnue "Well, I’m going down to the St. James Infirmary, to see my baby there". Tragique & désabusé. Chanteur dans un esprit blues/soul, snaps, soubassophone, batterie & marimba. Instrumental tr-17 & 18.
Verse 1
Well, I’m going down to the St. James Infirmary, to see my baby there
She was all stretched out, on a long white table So sweet, so cold, so bare
Verse 2
Let her go, go ! Ahh, my little Baby, Where ever she can beYou may search this whole world all over But she’d never find a sweet man like me
Verse 3
Now, when I die, bury me in Stetson shoesA Stetson coat, and a Stetson hat And put a twenty dollar gold piece on my watch chain So the cats know, that I died fat Ad Lib
St. James Infirmary, where can my baby be ? It’s just at St. James Infirmary, yeah Let my baby go, let my baby goLet my Baby go, go, go Let my Baby go !
Traditional arranged by : Manuel Galvin & Jean-Jacques Milteau
Work song dans un esprit gospel/blues. Inspiré & méditatif. Voix [...]Work song dans un esprit gospel/blues. Inspiré & méditatif. Voix blues fredonnée, percussion, banjo @ 0'25, choeur & batterie @ 0'48. Mandoline @ 1'12. Instrumental tr-23.
You’ll Turn Blizzard Into ZephyrAuteur/compositeur : Thomas Rozès
The icy head wind of truth rises.A mantle of snow will soon cover my innocence. Sweetie, your heart is so warm,You’ll turn blizzard into zephyr. Then will come out the rainbows,Sunflowers shall bloom on your land
Let's try to sayThat you're lovingThat you're risingIt's not so badThat's what you sayYou're insaneCause you're lovingAnd now it's heavenIt's what you sayCause here's the painCause here's the mainIt sounds scaryYou wanna go backI need to goJust take it backBefore the storm That's what you sayThat you're lovingThat you're fadingIt's not so badHere's what you sayYou're insaneCause you're lovingThere's no more heavenLet's try to you sayCause here's the mainCause here's the jailIt's so scaryYou fall on your backToo late to goYou look at your backI feel the storm But if you playYou have to know Which is the end you really want to go
Paroles [...] Chanson années 30. Jazzy, malicieux & amoureux. Duo de chanteur & [...]Chanson années 30. Jazzy, malicieux & amoureux. Duo de chanteur & chanteuse, piano, basson & rythmique.
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain se ranimeComme au ciné ou dans les magazinesUn reflet de vousVos yeux qui m’entraînentVotre charme de ParisienneVotre silhouette sur la mienneUn reflet de vous,Votre taille fineDéjà je vous imagine...Au volant de votre DauphineEntre Paris et Morzine
Un reflet de vous dans la vitrineEt mon cœur soudain s’illumineDu bout des yeux je vous devineUn sourire de vous,Vos fines moustachesQui se reflètent dans la glaceEt ce bonheur qui me dépasseUn veston croisé,Le regard en coinVotre charme parisienUn reflet de vous, je vous vois sur l’heureFringant sur votre scooter
Un reflet de nousDedans la vitrineLe destin qui se dessineAu volant d’une limousineNous partirons pour la Chine(Adieu, partons pour la Chine)
English translation : UN REFLET DE VOUS
Your réflection in the windowAnd my heart leaps upLike in the movies or in the magazinesYour reflectionYour eyes enchant meYour Parisian charmYour silhouette on mineYour reflectionYour slim waistAlready I imagine you…At the wheel of your DauphineBetween Paris and Morzine Your reflection in the windowAnd my heart suddenly brightensWith a glimpse I make you outYour smileYour fine moustacheReflected in the mirrorAnd the happiness I can but imagineA double-breasted jacketA sidelong glanceYour Parisian charmYour reflection, I see you straight awayA dashing image on your scooter
Your reflectionIn the windowDestiny is drawnAt the wheel of a limousineWe’re off to the China
Les jambes des femmesSont des ciseauxElles tranchent la vieEn petits morceauxComme des becs d’oiseaux enivrésVolant au-dessus de la mer Moi j’aime avoir les pieds sur terreRacines au sol et tête en l’airPour contempler le ciel d’azurEt le spectacle de ces fruits murs Les mains des femmesDes papillonsElles parlent et jouentCaressent aussiElles sont des griffes de lionnes sauvagesTiennent la vie Et les hommes aussi Ma chère MadeleineN’est pas comme çaDe ces dix doigts M’étreint le cœurSes belles gambettesSont toujours prêtes Pour une ballade A bicyclette
English translation : Les Jambes des Femmes Ladies’s legs Are scissorsThey cut life upInto little piecesLike beaks of drunken birdsFlying over the sea
Myself, I like having my feet on the groundRooted to the soil and my head in the cloudsTo contemplate the azur skyAnd the spectacle of ripened fruits Ladies’ handsAre butterfliesThey talk and playAnd caress They are the claws of wild lionessesGripping lifeAnd, at the same time, men My dear MadeleineIs that not howThese ten fingersTighten my heartHer beautiful legsAre always
Version instrumentale. Années 40. Romantique, raffiné & sensuel. [...]Version instrumentale. Années 40. Romantique, raffiné & sensuel. Orchestre à cordes, bois, piano & cuivres.